"قد يفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapsın ki
        
    • yapar ki
        
    • yapmış olabilir
        
    • bir şey yapsın
        
    • yapabileceğini
        
    • yapmış olabileceğini
        
    • yaptı ki
        
    • yapabilir ki
        
    • yaptığını
        
    • yapacak
        
    • böyle bir
        
    • yapacağına
        
    • iş yaptığınız
        
    Bu çok anlamsız. Beni füzeden koruyan oydu. Neden böyle bir şey yapsın ki? Open Subtitles لا أفهم الأمر، لقد حماني من الصاروخ، لماذا قد يفعل ذلك؟
    Bize karşı kin güdüyor gibi değil, o halde bunu neden yapsın ki? Open Subtitles لا يبدو أنه يحمل حقداً ضدنا لذا لماذا قد يفعل ذلك ؟
    Kim böyle bir şeyi, hangi amaç uğruna yapar ki? Open Subtitles ومن هو المجنون الذى قد يفعل شيئا كهذا ولأى غرض؟
    Yani ne denli hasta ruhlu bir şerefsiz böyle bir şey yapar ki? Open Subtitles أعني ، أى نوع من الأوغاد المرضى الذي قد يفعل شيئًا كهذا ؟
    Böyle şeytanca bir şeyi, nasıl bir canavar yapmış olabilir ki? Open Subtitles أي نوع من الوحوش قد يفعل شيء شرير مقيم جداً؟
    Çalıştığı adamlarla arası iyi olsa niye böyle bir şey yapsın? Open Subtitles نعم، ولمَ قد يفعل ذلك إن كانت أحواله جيدة مع جماعته؟
    Neden böyle birşey yapsın ki? Bu çok kaba. Şey, şu an sana kaba gelebilir, ama, bazı insanlar bundan biraz hoşlanır. Open Subtitles لما قد يفعل شيئا كهذا ,كم هو لئيم نعم حسنا ,قد يبدو الامر لئيما بالنسبة لك الان لكن اتعلمين ,بعض الناس يحبون هذا من؟
    Eğer mesaj göndermek istemiyorsa neden biri böyle yapsın ki? Open Subtitles لم قد يفعل شخص ما هذا إلا لكونه يود إرسال رسالة
    Seni sabotajla suçladığını söyledin. Niye böyle bir yapsın ki? Open Subtitles قلت أنّه إتهمك بالتخريب، والآن، لمَ قد يفعل ذلك؟
    Sen en iyi dostusun. Bunu neden yapsın ki? Open Subtitles أنت صديقه المقرب، لماذا قد يفعل ذلك ؟
    Mickey Steele, senin kahrolası arkadaşın. Bunu niye yapsın ki? Open Subtitles ميكي ستايل هو صديقك لماذا قد يفعل ذلك؟
    Noel arifesinde kim böyle bir şey yapar ki? Open Subtitles من قد يفعل أمراً كهذا قرب موعد عيد الميلاد؟
    Pastam! Biri parçalamış! Kim yapar ki bunu? Open Subtitles كعكتي , أحدهم قام بإفسادها من قد يفعل ذلك؟
    Kim bu kadar dahice bir şey yapar ki? Open Subtitles لقد نضجت عن مثل هذه الأمور الصبيانية. أعني من قد يفعل شيئا...
    Harper, sence kötü tarafım aileme korkunç bir şey yapmış olabilir mi? Open Subtitles هاربر، هل تعتقد ان جزئي السئ قد يفعل شي فظيعا باهلي؟
    Bolotov, eski bir suçlu. Bu şeyi yüz ayrı sebepten yapmış olabilir. Open Subtitles " بولوتوف " مدان سابق قد يفعل ما فعل لمئة سبب
    Sadece taşıdığı şeyi ve taşıdığı şeyin bir insana neler yapabileceğini unutma. Open Subtitles فوراً فقط تذكري ما تحمل ، ما قد يفعل هذا الشيء بالشخص
    Altı ay kadar önce kolundan bıçaklanmış. Bunu ona kimin yapmış olabileceğini biliyor musun? Open Subtitles طعنت في ذراعها قبل ستّة أشهر أتعرفي من قد يفعل ذلك؟
    ! Köpek hayvan barınakları için ne yaptı ki? Open Subtitles ماذا قد يفعل كلبه من أجل ملجأ الحيوانات ؟
    Böyle gaddar bir mucizeyi kim yapabilir ki? Open Subtitles من قد يفعل هذه المعجزة الشنيعة؟
    Bunu size ne tür bir vahşinin yaptığını bilmiyorum ama artık bitti. Open Subtitles لا أدري أي نوع من الهمجيين قد يفعل هذا ولكن أنتهى الأمر
    Aman Tanrım. Kim bunu yapacak kadar sıkıcı olabilir ki? Open Subtitles يا إلهـي ، من هذا الممل الذي قد يفعل ذلك ؟
    Gerçekten böyle bir şey yapacağına inanıyor olamazsın. Open Subtitles "لا يمكنك التّصديق أنّه قد يفعل شيئاً كهذا."
    Ne iş yaptığınız hiç farketmez Open Subtitles بغض النظر عن ما قد يفعل جميع المتعبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus