| Saracen gayet iyi. Kız gibi pas atıyor ama iyi. | Open Subtitles | سارسين بخير، يرمي الكرة كفتاة و لكنه بخير |
| ama iyi cinsinden. Oturalım. Daha rahat oluruz. | Open Subtitles | صديق وقح، لكنه جيد على آي حال لنجلس سيدتي |
| Biraz sümüklü ama iyi. Size söyledim ya, eğer dahi doktor iyi olduğumu söylüyorsa, iyiyimdir. | Open Subtitles | و لكن ستكونين على ما يرام. لزجة و لكن بخير. لقد أخبرتك بالفعل ، إن قال لي طبيب عبقري أني بخير |
| Evet, biraz acıyor ama iyi durumda. | Open Subtitles | أجل ، حسنا ، تؤلم قليلا لكنها بخير. |
| Kenevir seviyesini ayarlıyorum şu sıralarda ama iyi. | Open Subtitles | إنها في مستوى عالي في تدخين الحشيش, ولكنها بخير |
| 5 ile 10 yıl arası aldım. ama iyi sayılırım. | Open Subtitles | سيحكم على بـ 5 أو 10 سنوات لكن لا بأس |
| Golf sopamı satabilirim. Eski biraz, evet ama iyi maldır. | Open Subtitles | يمكنني أن أبيع مضارب الغولف صحيح أنها قديمة لكنها جيدة |
| Omzundan vurulmuş ve kafasında şişlik var ama iyi. | Open Subtitles | أُصيب في الكتف و عثرة في رأسه ، لكنه بخير |
| Korkarım biraz sersemlemiş, ama iyi. Wally. | Open Subtitles | انا اخشى انه مترنح قليلاً ، لكنه بخير |
| Beyni kaldırıma dağıldı ama iyi durumda. | Open Subtitles | دماغة منتشر على كامل المكان لكنه بخير |
| Evet ama iyi reyting alıyor. | Open Subtitles | لا نعلم حتى إذا كانت هناك قنبلة قذرة لا ، لكنه جيد للتصنيفات |
| Görünüşe göre kreplerim kadar iyi değil ama iyi işte. | Open Subtitles | يبدو إنه ليس لذيذاً بقدر فطائري .لكنه جيد |
| - Henüz başlarındayım, ama iyi. | Open Subtitles | اعني اني قرأت اجزاء قليلة منه لكنه جيد |
| Planların değişmesine şaşırdı ama iyi. | Open Subtitles | لازال مندهشاً بتغيير الخطط لكن بخير |
| Evet, iyi. Biraz üzgün ama iyi sayılır. | Open Subtitles | أجل أقصد أنها بخير حزينة لكن بخير |
| Çok korkmuş, ama iyi. | Open Subtitles | خائفة حتى الموت، لكنها بخير |
| Biliyorum. Korkuyor ama iyi. Dinle Nina. | Open Subtitles | أنا أعلم إنها خائفة ولكنها بخير |
| Bazen biraz huysuzluk eder ama iyi biridir. | Open Subtitles | إنّه حصفٌ في بعض الأحيان، لكن لا بأس بهِ. |
| Bütün gün zombi gibi bekliyorsun. ama iyi iş. | Open Subtitles | . يجب عليك أن تقف كأنك ميتاً و لكنها جيدة |
| ama iyi şeyler. Gizemli ama iyi. | Open Subtitles | غامضة ,لكن جيدة.غالبا جيدة جدا الأشياء ستحل , أنت تعلم؟ |
| Eğer sevdiğin erkek fakir ama iyi olursa, babamız gibi? | Open Subtitles | ماذا لو احببت رجلا فقير لكن طيب كابي؟ ليس وكان لك انف قبيح وقدرك انت تعيشي به |
| ama iyi yanı şu oldu, hiç içimden gelmese bile nasıl gülebileceğim konusunda çok iyi bir kariyer yaptım. | Open Subtitles | لكن على الجانب المشرق نجحت بمهنتي تماماً لأجل معرفتي كيفية الابتسام حتى عندما لا أريد ذلك |
| Böyle bitmesine üzüldüm. ama iyi ki bitti. | Open Subtitles | يؤسفني أن الأمر انتهي لهذا، و لكنني سعيد لأنه انتهي |
| ama iyi haber siz iki aşk kuşunu bir araya getirebilirim. | Open Subtitles | لكن الخبر السار أنا قادر على جمع شملكُم يا طيور الحب |
| ama iyi olanlar asıl iyi olanlar bizde olmayan şeye sahip oldukları için kahraman değiller. | Open Subtitles | ولكن الجيدين منهم... الصالحين حقاً... إنهم ليسوا أبطالاً لأن لديهم أشياء ليست لدينا |
| Hayır, iyiyim.Yorgun, ama iyi. | Open Subtitles | لا انا بخير انا بخير متعب ولكن بخير |
| Her şey harika. Aynı ama iyi. | Open Subtitles | - لا، كل شيء عظيم عادى، ولكن جيد |