| Bana bir şey olursa_BAR_bunu Teğmen Briggs'e vermeni istiyorum. | Open Subtitles | إن حدث لي أي شيئ ,فأريدك أن تعطي هذة للملازم بريجز حسناً | 
| Bu notu almanı ve oradaki sarışın kıza vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعطي هذه الملحوظة لتلك الفتاة الشقراء هناك | 
| Buraya gelmeni, bana sarılmanı ve bana mendil vermeni istiyorum. | Open Subtitles | لم لا تأتي و تكون معي و تعطيني بعض المناديل | 
| her ülkeye namımı yaymanı istiyorum, bana ikitidar vermeni istiyorum, | TED | أريدك أن تنشر شهرة أسمي عبر كل الأرض، أريدك أن تعطيني سُلطة، | 
| Senin bir karar vermeni bekliyorlarsa karar vermek kötü bir fikir olmayabilir. | Open Subtitles | إنهم يتطلعون إليك لمشورة أمينة ربما ليست فكرة سيئة أن تعطيها وحسب | 
| Basın için bir demeç hazırladım... bu gece gitmeden önce bunu onlara vermeni istiyorum. | Open Subtitles | لقد أعددت بيان للصحافة أريدك أن تعطيه لهم قبل أن تغادر | 
| İşler buraya vardığı için çok üzgünüm ve ben... bana üç ay daha vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أنا أشعر بالسوء بسبب الطريقة التي أنتهت بها الأمور و أريد منك أن تمنحيني ثلاثة شهور أخرى و سوف | 
| Bunu babana vermeni istiyorum. Bu çok önemli. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعطي هذه لوالدكِ و هذا في غاية الأهمية، موافقة؟ | 
| - Doktora tam destek vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعطي الطبيبة دعمك الكامل. أقوم ذلك بالفعل. | 
| Site, açık arttırmayı kabul etmeden önce sattığın şeyi vermeni istiyor. | Open Subtitles | يجب أن تعطي الموقع ما تبيعه قبل موافقتهم على عرضه في المزاد | 
| Sadece söylediğim kendini birazcık affetmeni ve devam etmek için kendine şans vermeni söylüyorum. | Open Subtitles | انا فقط اقول عليكي ان تسامحي نفسك قليلا وان تعطي نفسك فرصة للمضي قدما | 
| Bana buradan gideceğine dair... söz vermeni istiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | لا, لا. أريدك أن تعطيني كلمة بأنك ستذهب من هنا, حسناً؟ | 
| Bana bir şans vermeni dilerdim. Her neyi yanlış yaptımsa. | Open Subtitles | أتمنى أن تعطيني فرصة مهما كان ما فعلته خطأ | 
| Firewall yoluyla erişim kodlarını bana vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعطيني رمز الدخول للجدار الحماية | 
| Ona ağrı için bir şeyler vermeni istiyorum fakat bilinci yerinde olsun. | Open Subtitles | اريدك أن تعطيها شيئاً للألم ولكن تأكد أن تبقى واعية، مفهوم؟ | 
| Ona bunu vermeni istiyorum Mühürlemedim. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تعطيه هذا, أنه ليس مختوم | 
| Ve erkek olarak, partiye gitmeme izin vermeni emrediyorum. | Open Subtitles | وبصفتي الرجل، آمرك أن تمنحيني الإذن للذهاب إلى تلك الحفلة | 
| Hapishane ticaretinden AB'ye bir parça vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أكثر إلى أيّةِ درجة؟ أحتاجُك بأن تمنح الشرطة قطعةً من مقايضةِ السجن. | 
| Ve dostun Adam Guenzel'i orada görürsen, ona uygun bir bilgi vermeni istiyorum. | Open Subtitles | و إن رأيتَ صديقَك (آدم غانزِل) هُناك أُريدكَ أن تُعطيه بعض المعلومات المُهِمَة | 
| Bak bayım, karar vermeni bekliyorum. | Open Subtitles | أنظر يا سيدي، أنا واقف هنا في إنتظار أن تتخذ قرارك | 
| Şüpheliler listesinden çıkmak istiyorsan bize DNA örneği vermeni tavsiye ederim. | Open Subtitles | حسناً إذا ما كنت تريد من التقليل من شأنك كمشتبه به أقترح عليك أن تعطينا عيّنة لحمضك النووي | 
| vermeni isteyen olmadı, borç istedim. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تعطني شيئًا. طلبت منك أن تقرضني 10 دولارات. | 
| Ve karımı gördüğünde ona 1000 dolar nakit vermeni bekliyorum. | Open Subtitles | وأتوقع منك أن تسلم زوجتي ألف دولار نقداً عندما تراها | 
| Bana küçücük bir şans vermeni istiyorum. | Open Subtitles | لكن أريد منك و حسب أن تمنحني فرصة واحدة صغيرة ، هل تعلم ؟ | 
| Eğer bunun komutanın Binbaşı Velasquez'e gitmesini istemiyorsan sana adamlarıma istediklerini vermeni öneririm. | Open Subtitles | اذا لاترغبين بتمرير الامر الى قائدك الميجر فيلاسكوز أقترح أن تمنحي الشباب كل شيئ يحتاجوه | 
| Bana diğerlerinin ismini vermeni istiyorum, oldu. Şimdi... | Open Subtitles | أريدك أن تُعطيني أسماء الفتيان الآخرين، الآن | 
| Onlara Kod 9 emiri vermeni ve ön girişe göndermeni istiyorum. Hemen. | Open Subtitles | أريدك أن تعطيهم شفرة 9 وترسلهم الى المدخل الأمامى حالاً |