"سأم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bıktı
        
    • yorgun
        
    • bıkan
        
    • sıkıldı
        
    • bıkmıştı
        
    • sıkılmış
        
    • uçbeyleri
        
    • bitirmiştir
        
    1 yaşındaki oğlum bile sizi görmekten bıktı. Değil mi, böceğim benim? Open Subtitles حتى ابني ذو العام الواحد سأم منكم صحيح يا صغيري؟
    Bu faizi olsun. Nicky seni beklemekten bıktı artık. Open Subtitles أعتبر هذا فائدة "نيكى" سأم من أنتظار أمواله
    Sanırım tanrı savaşın iki tarafından da onu çağırmasından yorgun düşmüştür. Open Subtitles أتخيّل أن الرب قد سأم من أن يدعوه كلاً من طرفي النزاع
    Weird Al'den bile bıkan bir adam, hayattan bıkmış demektir. Open Subtitles هو سأم من (آل) غريب الأطوار وسأم من الحياة أيضاً
    Belki Bay Morgan da beklemekten sıkıldı. Open Subtitles ربما قد سأم السيد"مورجان"من الأنتظار أيضاً
    Sadece benimle konuşuyordu çünkü ondan bıkmıştı, ama bu konuşmayı severdim. Open Subtitles أحببت الطريقة التي كان يتكلم بها أعرف أنه تكلم معي فقط لأنه كان قد سأم منها و لكني أحببت هذا
    Ondan sıkılmış diyorlar. Open Subtitles لقد سأم استدراجها له او كما سمعت
    Vezirleri ve uçbeyleri arasındaki siyasi mücadeleden bunalan sultan 2. Open Subtitles وكان أبوه السلطان(مراد الثانى) الذى سأم من الخلافات الداخلية بين مستشاريه وقادة جيوشه
    Evet belki de bilinçaltında bizi bitirmiştir. Open Subtitles نعم، أو ربّما قد سأم العلاقة لاشعورياً
    Kocam senin bu büyülerine tükürmekten bıktı. Open Subtitles زوجي سأم من البصاق
    Bu "çocuk" senin alaylarından bıktı artık. Open Subtitles هذا الفتى سأم من سخريتك
    Oğlum senden bıktı! Open Subtitles لقد سأم ابني منكِ!
    Sanırım tanrı savaşın iki tarafından da onu çağırmasından yorgun düşmüştür. Open Subtitles أتخيّل أن الرب قد سأم من أن يدعوه كلاً من طرفي النزاع
    Trajik insan çatışmalar yorgun Open Subtitles بعد أن سأم من النزاعات البشرية اللانهائية
    Anladım ki, popüler çocukların herşeyieldeetmesinden bıkan tek ben değilmişim. Open Subtitles "تبيّن أنّي لم أكن الوحيد الذي سأم من نيل المحبوبين كلّ شيء بسهولة"
    Hayır yaşamaktan sıkıldı. Open Subtitles لقد سأم من الحياة
    Birileri sıkıldı. Open Subtitles حسنا، لقد سأم شخص ما
    Biz küçükken, kız ve erkek kardeşlerim ve ben... annemin ve kendisinin her yemekten sonra bu kadar çok bulaşık yıkamasından bıkmıştı, tabii bulaşıklar için evde olduğundan değil, onun için de herkesin kendi tabağının sorumluluğunu almasını istedi ve üzerine baş harflerimizi yazdırdı. Open Subtitles . . عندما كنا صغيرين , اخوتي و أخواتي و أنا سأم أبي من أنه و أمي عليهما غسيل الصحون , دوماً بعد كل وجبة
    bıkmıştı. TED وإنه قد سأم من ذلك.
    Bizim işimize burnunu sokmandan sıkılmış biriyim ben. Open Subtitles الذي سأم من إدخالك لأنفك في أعمالنا
    Theo ondan sıkılmış. Open Subtitles لقد سأم ثيو منها
    Vezirleri ve uçbeyleri arasındaki siyasi mücadeleden bunalan sultan 2. Open Subtitles وكان أبوه السلطان(مراد الثانى) الذى سأم من الخلافات الداخلية بين مستشاريه وقادة جيوشه
    Evet belki de bilinçaltında bizi bitirmiştir. Open Subtitles نعم، أو ربّما قد سأم العلاقة لاشعورياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more