"لقد كتب" - Translation from Arabic to Turkish

    • yazmış
        
    • yazdı
        
    • yazmıştı
        
    • yazıyor
        
    • yazardı
        
    • mektup
        
    • yazdım
        
    • yazılmış
        
    • yazıyordu
        
    Kont hakkında çok şey yazmış, denemeye değer ne dersiniz? Open Subtitles .لقد كتب الكثير عنه يستحق البحث و التقصي ، صحيح؟
    Toprak ve mülkiyeti hakkında çok ilginç bir makale yazmış. Open Subtitles لقد كتب أشياء مثيرة جدا تتعلق بالأرض و الملكية
    - Ben Bowers'a Oksikodon yazdı ve Ben Bowers aşırı doz Oksikodon'dan öldü. Open Subtitles لقد كتب وصفة الكيسكودوني لبن وبن توفى بسبب الجرعة الزائدة من هذا الكيسكودوني.
    Çok romantik aşk mektupları yazdı ve şarapla çok eğlenceli biriydi. Open Subtitles لقد كتب لي رسائل رومانسية وقد كان من الممتع الشرب معه
    Charles, bu tür tuvalet malzemelerini burada bulmanın zor olduğunu yazmıştı. Open Subtitles لقد كتب تشارلي أنه من الصعب الحصول علي مستلزمات الحمام هذه
    Evet, şifreleme, gizlilik fısıltılar ve bunun gibi ajan saçmalıkları hakkında yazıyor. Open Subtitles أجل، لقد كتب حول التشفير والأمان وتمويل البرامج، وسائر تلك الأمور التجسسية
    Aziz Leonardo Gününde burada olacağını yazmış. Mükemmel! Yani, her iki olayı birlikte kutlayabiliriz. Open Subtitles لقد كتب هذا، سيعود بحلول يوم القديس ليونارد
    Bay Corleone, bütün piçler yalancıdır. Shakspeare bununla ilgili şiirler yazmış. Open Subtitles سيد كورليونى كل الاوغاد كاذبون لقد كتب شكسبير قصص حولهم
    yazmış ki, buna kulak verin, Tanrı dilsiz yaratıkları sever, öyleyse o neden sevmesin? Open Subtitles . . لقد كتب واصغي لهذا الرب يحب المخلوقات الخرساء فلماذا لا يحبها هو أيضا
    yazmış ki, buna kulak verin, Tanrı dilsiz yaratıkları sever, öyleyse o neden sevmesin? Open Subtitles . . لقد كتب واصغي لهذا الرب يحب المخلوقات الخرساء فلماذا لا يحبها هو أيضا
    Baban plağı aldığını yazmış. Open Subtitles لقد كتب لي والدك بأن الأسطوانة قد وصلت لكي
    Bu gece sizlere çalacağımız şarkıyı ölmeden önce yazdı. Open Subtitles لقد كتب أغنية قبل وفاته بوقت قصير , و نحب أن نقوم بتأديتها هذه الليلة
    İntihar notunu rujla karnına yazdı. Open Subtitles لقد كتب ملحوظة لأنتحارة بأحمر الشفاة على معدته
    Alman bir erkek arkadaşı var, ona iki kez yazdı. Open Subtitles كانت مرتبطة برجل ألمانيّ لقد كتب لها مرّتين
    2 sene önce, bir mektup yazdı ve çözüme çok yaklaştığını ve biter bitmez bulduklarını yayımlayacağını belirtiyordu. Open Subtitles والآن، لقد كتب رسالة منذ سنتين معلناً بأنه يقترب من حل المشكلة وبأنه سيقوم بنشر حلوله عندما يكتمل عمله
    Kendisiyle evlenmemi isteyen bir sürü mektup yazmıştı onları bir kutuda saklamıştım. Open Subtitles لقد كتب لي عدة رسائل يطلب مني بها أن أتزوجه و قد كنت أتكتم على هذه الرسائل بصدري
    Yedi ölümcül günah hakkında yazmıştı, değil mi? Open Subtitles هذا هو لقد كتب عن الحطايا السبع القاتله هل هذا هو ؟
    Lisede okuduğum tüm kimya kitaplarını o yazmıştı yani inanılmaz bir durum, değil mi? Open Subtitles لقد كتب كامل سلسلة كتب الكيمياء التي درستها في الثانوية. لذا إن ذلك نوعاً ما مذهل, تعلم.
    Mektubunda, Kiran'ın Sunil ile evlendiği için intihar ettiğini yazıyor. Open Subtitles لقد كتب أنه قرر الانتحار بعـد زواج كيران بسـونيــل
    Franklin, savaştan kurtulanların durumlarını ve kırmızı şeytan ile ilgili duygularını yazardı. Open Subtitles لقد كتب فرانكلين عن الناجين من معركة محددة وتقريرهم عن مواجهة مرعبة مع الشيطان الأحمر
    Geçen hafta tekrar yazdım ama cevap gelmedi. Open Subtitles ولا كلمة. لقد كتب لهم مرة أخرى الأسبوع الماضى ولكن بدون رد
    Cleves'li Anne'in treni ile İngiltere'ye gelen, Richard Jonas adlı bir adam tarafından yazılmış. Open Subtitles لقد كتب بقلم ريتشارد جونز الذي جاء مع آن من كليفي
    Sizi kontrol etmek için habersiz birinin geleceğini yazıyordu. Open Subtitles ..الم تتلقى الرسالة ؟ لقد كتب فيها ان احدهم سوف يأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more