|                Asla sokaklarda Başın dik dolaşıp, benim adım Aldo Vanucci diyemeyeceksin.                | Open Subtitles |                 لا تستطيع أبدا أن ترفع رأسك عاليا قائلا أنا ألدو فانوتشي                | 
|                Böylece, Başın öne geldiğinde, saçını tutar ve seni uyandırır.                | Open Subtitles |                 بهذه الطريقة إذا تدلى رأسك لاأرادياً فسوف يؤلمك شعرك وتستيقظ                | 
|                Bir gün kardeşim Başın omuzlarının üzerinden sökülüp bir mızrağın tepesinde duracak!                | Open Subtitles |                 يوم ما يا أخي سيقتلع رأسك من جسدك ولسوف يعلق على رمح                | 
|                - Burada bekle. Kardeşimi çağıracağım. - Başın belaya girecek.                | Open Subtitles |                 ـ إنتظر هنا أنا سآخذ أخي ـ ستقع أنت في المشاكل                | 
|                Başın kendi etrafında dönmeye başlayıncaya kadar, ve muhtemelen döndüğü zamanda, hala seni görüyor olacağım.                | Open Subtitles |                 حتى تبدأ رأسكِ بالهبوط سريعاً .. وحتى حينها لازالت أراكِ                | 
|                Şu anda da Başın bu yüzden ağrıyor. Suçluluk duyuyorsun.                | Open Subtitles |                 لهذا تشعر أن رأسك يؤلمك الآن فأنت تشعر بالذنب                | 
|                Bu parayı, senin Başın için ödül olarak koyuyorum.                | Open Subtitles |                 وعوضاً عن ذلك، انا أقدم هذه النقود كجائزة علي رأسك                | 
|                Çünkü çok yakında Başın şu parmaklıkların üzerinde asılı kalacaksın.                | Open Subtitles |                 لأنك قريباً سوف تشعر أن رأسك تدور لتصطدم بهذا السياج!                | 
|                Başın bulutların içinde.                | Open Subtitles |                 أوه، موفاسا، أنت فوق هناك لمدة طويلة رأسك مشوش                | 
|                Ürdün Limanını geçemeden Başın gider ortak!                | Open Subtitles |                 لَنْ يمكنك الوصول لما بعد ميناءالأردنومعك رأسك. هيا.                | 
|                Bu yüzden sürekli Başın ağrıyor.                | Open Subtitles |                 لذلك لا يمكن أن تنام لماذا رأسك دائمًا يؤلمك                | 
|                Hatta senin Başın için anlaşmalar yapan... ...adamlar var                | Open Subtitles |                 أنا حتى أعرف بعض الرجال الذين لديهم عقود لجلب رأسك                | 
|                Hala Başın gövdenin üstündeyken geçir şunu kafana.                | Open Subtitles |                 ضعه على رأسك مادمت تحتفظ برأسك .فوق كتفيك                | 
|                Uyandığını gördüğüme sevindim, Yarbay. Başın nasıl?                | Open Subtitles |                 انا مسرور أنى أراكى مستيقظه , عقيد كيف حال رأسك ؟                | 
|                Eğer kendini huzursuz hissedersen, Başın dönerse veya paniğe kapılırsan..                | Open Subtitles |                 إن شعرت بالتوتر أو الفزع يا عزيزي أو دار رأسك...                | 
|                Şimdi, dinle! Başın dertte ve sana yardım edeceğim çünkü arkadaşlar böyle günler içindir.                | Open Subtitles |                 اسمع الآن، أنت في ورطة، حسنا، وأنا أساعدك                | 
|                Botlarına bok bulaşamadan Başın göğe ermez.                | Open Subtitles |                 أنتِ لا يمكنك أن تأخذي رأسكِ للغيوم مالم يكن هناك تغوط على نعال جزمتك.                | 
|                - Hey, Başın nasıl?                | Open Subtitles |                 اهلا ، كيف حال راسك ؟ مضيعة للوقت                | 
|                O sinsi veledin suratına yumruk attın diye Başın belaya girmedi.                | Open Subtitles |                 تقع في مشكلة لأنّك ضربت ذلك الشقي في وجهه. على الإطلاق                | 
|                Hemen o küreden inmezsen Başın büyük derde girecek!                | Open Subtitles |                 فلتكف عن الدوران هكذا أنت فى مشكلة كبيرة                | 
|                Pekala tamam. Ama Başın sıkışırsa bizi ara. Ararım tamam?                | Open Subtitles |                 حسنا , حسنا لكن ان تورطت فى مشكلة فاتصل بنا                | 
|                Başın belaya girerse, papyonu döndürmek için bir düğme var.                | Open Subtitles |                 لو وقعت في مشكلة، هناك زر، يجعل ربطة العنق تدور.                | 
|                Beni fare ya da hamamböceklerine yaklaştırırsan Başın büyük derde girer.                | Open Subtitles |                 إذا أخذتني إلى أيّ مكان قرب الجرذان أو الصراصير أنتَ في مأزق كبير.                | 
|                - Tamamdır, eğer Başın derde girerse beni ara, koşar gelirim.                | Open Subtitles |                 ...حسناً، وإذا واجهتك أىّ متاعب اتصلى بى فحسب، سوف آت مسرعاً                | 
|                Ama şunu kesin olarak biliyorum ki, Başın açık bir yataklı vagon kondüktörü... olarak işine devam etmek istiyorsan, seni derhal trenden indirmekten başka seçeneğim yok.                | Open Subtitles |                 .. ولكني أعلم أنك إذا كنت تود ممارسة وظيفة .. عامل عربة النوم ورأسك مكشوف فأني لا أملك أي خيار إلا طردك من القطار فوراً                | 
|                Eğer Başın belada olsaydı ve 250 bin dolara ihtiyacın olsaydı nereden bulurdun?                | Open Subtitles |                 مهلاً، لو كنتِ واقعة في كثير من المتاعب وكنتِ بحاجة إلى ربع مليون دولار، فمن أين ستحصلين عليها؟                | 
|                Başın ağrıyorsa, seninle oyun oynamak istemem.                | Open Subtitles |                 لا أريد ممارسة الألعاب، لو كنتِ تشعرين بالدوار                | 
|                Hayatım, Başın yine olur olmadık bir şekilde derde girmiş.                | Open Subtitles |                 حسنا , عزيزتي , انت في مأزق مثير مرة اخرى                | 
|                Ama bezgin Başın rahatlayacaksa evet, gitti.                | Open Subtitles |                 ولكن إذا كان صداعك قد اختفى، فنعم، لقد اختفت.                |