"da iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيد في
        
    • بخير أيضاً
        
    • جيد أيضاً
        
    • جيدة أيضاً
        
    • جيدة في
        
    • جيداً أيضاً
        
    • جيد أيضا
        
    • أفضل مما
        
    • بشكل جيّد
        
    • ممتعاً في
        
    • حتى أفضل
        
    • جيداً في
        
    • جيّد أيضاً
        
    • رائع في
        
    • بارعاً
        
    Aslında kanserde o kadar da iyi değilmişiz. TED نحن لا نقوم بذلك على نحو جيد في جميع أنواع السرطان.
    Evet, onlar da iyi. Open Subtitles نعم,إنهم بخير أيضاً
    Bu da iyi birşey, çünkü gerçekten bir çıkış stratejim yok. Open Subtitles إنه شيء جيد أيضاً .. بسبب عدم وجود استراتيجية الخروج لدي
    Bence senin Lumbergh'le yatman da iyi bir fikir değildi. Open Subtitles ربما لم يكن النوم مع لمبرج فكرة جيدة أيضاً
    Harry, benim karım yatakta çok da iyi değil. Belki de cevap budur. Open Subtitles هاري، زوجتي ليست جيدة في السرير ربما تلك هي الاجابة
    Belki sana da iyi gelir. Open Subtitles ربما تعمل لكِ شيئاً جيداً أيضاً
    Kalça yağlarına da iyi geldi. İki beden küçüldüm. Open Subtitles و هو جيد أيضا لدهون المؤخرة لقد أصبحت أقل بمقاسان
    Eminim Viyana'da iyi bir Alman besteci bize lazım olabilir Open Subtitles يمكننا أن نستعين بموسيقار ألماني جيد في فيينا.
    İspanya'da iyi vakit geçiriyor musun? Open Subtitles إذا ، كيف تجدين المكان هنا ؟ هل تقضين وقتا جيد في إسبانيا ؟
    Epps her iki davada da iyi temsil edilemedi. Open Subtitles لم يتم تمثيل إبس بشكل جيد في كلتا المحاكمتين
    o da iyi, efendim. Open Subtitles بخير أيضاً سيدي
    Onlar da iyi. Open Subtitles سيكونان بخير أيضاً.
    Ben bira isteyecektim, ama bu da iyi geldi. Open Subtitles كنت سأقول أن نحتسي شراباً، لكن هذا جيد أيضاً
    Gökyüzünde dörtnala giden bir at da iyi ama bence okyanuslarda dolaşan bir atı andırıyor. Open Subtitles ،الحصان الراكض في السماء هو لأمرٌ جيد أيضاً . ولكنني أظن أنه حصان يجوب المُحيطات
    Ağzın iyi laf yapıyor Olivia ama caddenin sonundaki barın barmeninin ağzı da iyi laf yapıyor. Open Subtitles لعل ضيافتك جيدة أوليفيا، لكنني اكتشفت، أن الضيافة جيدة أيضاً في القهوة في آخر الشارع.
    Ayrica çikolata da iyi. Open Subtitles كمان أن الشوكولاتية جيدة أيضاً.
    O dördü Katabami Kinzan'da iyi sonuçlar ortaya koydular ve köy bu değişimle daha huzurlu olacak. Open Subtitles كانت نتائجهم جيدة في مهمة كينزان وسيغيرون شيئاً
    "Afganistan'da iyi hedefler yok. Open Subtitles لقد قال إنه لا يوجد أى أهداف جيدة في أفغانستان
    Sutton da iyi değildi zaten. Holwell'in işe alabildiği tek adamdı. Open Subtitles لم يكن (سوتون) جيداً أيضاً الشخص الوحيد الذي قبل التعاقد معه
    Hafızanızı yerine getirecek. Ayrıca tıkalı kanallara da iyi geliyor. Open Subtitles سيعيد ذكرياتكم، و هو جيد أيضا في سد التسريبات
    Tabii ki hayır! Onu ilahlaştırdılar. Olduğundan da iyi gösterdiler. Open Subtitles ،لقد رسمنا له صورةً مثالية وجعلناه أفضل مما كان فعلا
    Ohio'nun sonucunu kestirmek hâlâ zor olsa da ve Başkan, Kuzeybatı'da iyi sonuçlar alsa da Open Subtitles وكان الرئيس يبلي بشكل جيّد في الشمال الغربي
    St. Barts'da iyi eğlenceler, bir kaç hafta sonra görüşürüz. Open Subtitles وقتاً ممتعاً في بارتس نحن سَنَراك ثانيةً
    Dublin'in ulaşım haritası iyileşti ve ben bu projeyi bitirdikten sonra daha da iyi oldu fakat hala durak isimleri, güzergahlar mevcut değil. TED الآن بعد تحسن خرائط المواصلات في دبلن، و بعد أن انتهيت من المشروع، أصبحت حتى أفضل و لكن ما زالت لا توجد أسماء المحطات
    Elimden her iş gelmez, plan yapmakta da iyi değilimdir. Open Subtitles براحتك لست بارعاً بالأعمال اليديوية، ولست جيداً في رسم الخطط
    Biliyor musun, "Selam, günün nasıldı?" da iyi bir başlangıç olabilirdi. Open Subtitles أتعلم, مرحباً, كيف كان يومك؟ إنّه استفتاح جيّد أيضاً.
    Ve bir akşam, Kabil'de çok hoş bir beyefendinin yanında oturuyordum, ve o bana Afganistan'da iyi olabilecek şeyler hakkında neler düşündüğümü sordu. TED وفي إحدى الليالي كنت أجلس بالقرب من رجل رائع في كابول وسألني مالذي تعتقدين أنه يجب فعله في أفغانستان لتحسين الوضع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more