"و في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y en
        
    • Y al
        
    • Y a
        
    • y de
        
    • En el
        
    • En la
        
    • Y la
        
    • Y por
        
    Y en un Universo químicamente más complejo es posible hacer más cosas. TED و في كونٍ أكثر تعقيداً كيميائياً، يمكن صنع أشياءً أكثر.
    Y en el trasplante, los conceptos han cambiado de órganos completos a células. TED و في الزراعة ، المفاهيم تحولت من الأعضاء كاملة إلى الخلايا.
    Y en el corazón del deseo sostenido en una relación comprometida, creo que está la reconciliación de dos necesidades humanas fundamentales. TED و في قلب المحافظة علي الرغبة في العلاقة الملتزمة، أعتقد أن التوفيق بين إثنتين من إحتياجات الإنسان الأساسية.
    Entonces, tú tienes una cita salvaje con un joven Y al siguiente día él te dice que él cree que las cosas van demasiado rápido. Open Subtitles إذا قضيت ليلة حب مع شاب ما.. و في اليوم التالي يقول لكي .. إنه يعتقد أن الأمور تجري بسرعة كبيره
    A las 12 en punto, verán que las oficinas tienen muchas protobacterias alfa, Y a la 1 en punto comprobarán que las bacilli son relativamente escasas. TED لذلك في تمام الساعة ١٢،سترون انه يوجد العديد من متقلبات ألفا في المكاتب، و في الساعة ١ سترون ان العصيات نادرة جداً.
    Al pensar en cuevas, la mayoría piensa en un túnel que atraviesa roca sólida, y, de hecho, así son la mayoría de las cuevas. TED عند تفكيرك في كهف، تتخيّل في الغالب نفقا يمتدّ عبر صخرة صلبة، و في الواقع معظم الكهوف هي كذلك بالفعل.
    Y en solo 4 semanas, el cerebro aprende a procesar esta nueva sensación y adquiere una nueva vía sensorial, como un nuevo sentido. TED و في غضون أربعة أسابيع فقط، تعلّم الدّماغ كيفيّة استيعاب هذا الاحساس الجديد و اكتسب مسارا حسّيا جديدا، كحاسّة جديدة.
    Hemos visto que eso es verdad con el racismo, la homofobia, y un montón de otros sesgos, En el presente Y en el pasado. TED و لقد وجدنا أن ذلك ينسجم مع العنصرية و الجنسية المثلية و العديد من النزعات الأخرى، اليوم و في الماضي
    Vemos hoyos negros En el corazón de nuestra galaxia, En la Vía Láctea Y en el resto del universo donde el mismísimo tiempo parece detenerse. TED نرى الثقوب السوداء في قلب مجرتنا، في درب التبانة و في أماكن أخرى من الكون، حيث يبدو أن الزمن ذاته يتوقف.
    La trata de personas se encuentra en una escala menor que eso, Y en lugares que ni siquiera imaginan. TED يوجد الاتجار بالبشر في مستوى أقل من ذلك و في أماكن ما كان لكم أن تتخيلوها.
    Y en aquellos lugares en los que bajas el precio pero no vemos que los resultados suban, subimos los precios. TED و في تلك الأماكن حيث أننا نخفض الأسعار لكننا لا نرى الأرباح ترتفع نرفع الأسعار من جديد
    Y en estas cavidades, estas microcavidades forman... Y a medida que fusionan suelos, absorben agua. TED و في هذه التجاويف تتشكل تجاويف مصغرة و عندما يخلطون الأتربة، يمتصون الماء
    Y en uno de esos concursos gané una pequeña radio de transistores Philips. TED و في إحدى تلك المسابقات , ربحت راديو ترانزستور فيليبس صغير.
    Pronto la ciudad morirá y se os dejará en paz Y en el olvido. Open Subtitles قريبا البلدة سوف تموت، و سوف تتركين في سلام و في النسيان.
    Con el clima empeorando el problema aquí Y en el cielo seguirá incrementando. Open Subtitles ومع ازدياد سوء الأحوال الجوية ستكبر المشكلة هنا و في السماء
    Escucha, la hierba y los enemigos crecen en cualquier sitio Y en cualquier momento Open Subtitles اسمع, العداوة كالعشب, قد تنمو في أي مكان و في أي وقت
    Y en el futuro, debes renunciar a todas estas acciones para que Dios te absuelva. Open Subtitles و في المستقبل يجب أن تتخلي عن هذه الأفعال و الرب سوف يسامحك
    Bueno... vinieron a nuestro Club, tomaron y comieron toda la noche Y al final no querían pagar, clamando que no tenían dinero. Open Subtitles حسنا، لقد أتيا الى نادينا، أكلا وشربا طوال الوقت و في النهاية لم يرغبا بالدفع مدّعيان عدم امتلاكهما للمال
    Y, de hecho, el segundo hospital general de Viena cerca de 1850, fue donde se empezó a diseñar un programa de estudios basado en especialidades. TED و في الواقع المستشفى العام الثاني في فيينا عام 1850 كان هو حيث بدأنا وضع أنظمة شاملة لتدريس التخصصات لطلبة الطب.
    La desaceleración del crecimiento experimentada en China desde 2010 se detuvo en 2013, mientras que mejoró el crecimiento En la mayor parte de las demás economías. UN و في عام 2013، توقف تباطؤ النمو الذي شهدته الصين منذ عام 2010 في حين تحسَّن معدل النمو في معظم الاقتصادات الأخرى.
    Y la semana pasada, estaba borracho, y le metió una abolladura al auto. Open Subtitles و في الأسبوع الماضي كان ثملًا و وضع علامة على سيارتنا
    Y por la noche se juntan y crean una de las cosas más espectaculares de la naturaleza y se llama un murmullo. TED و في الليل، تجتمع هذه الطيور وتقوم بصنع واحد من أكثر الأشياء المدهشة في الطبيعة كلها، وهو يسمى بالهمهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus