| Ele falou com o chefe duma pessoa na Rússia rural. | TED | فقد تحدث إلى أحد الأشخاص البارزين في ريف روسيا. |
| Alan Turing, pioneiro da inteligência artificial, falou em criar a ilusão de que uma máquina conseguiria pensar. | TED | آلان تورنج، من الأوائل في الذكاء الصناعي، تحدث عن خلق الوهم أن الآلات تستطيع التفكير. |
| falou com o Embaixador sobre o ultimato dos seqüestradores? | Open Subtitles | هل تحدثت مع السفير بخصوص المهلة النهائية للمتمردين؟ |
| O coronel Hawthorne esteve em Chosin. Ela falou com ele? | Open Subtitles | الكولونيل هاوثورن كان في تشوسين هل تحدثت معه ؟ |
| falou de Deus e de cagar. Qual era o significado? | Open Subtitles | يتحدث عن الرب وما إلى هنالك ,ماذا كان يقصد؟ |
| O Xerife falou contigo após teres abandonado o bebé, ensinou-te a comportares-te. | Open Subtitles | المأمور تحدث معكِ بعد تركتِ طفلك قال لكِ كيف يكون تصرفك |
| Ela nunca falou em inimigos? Alguém que tivesse algo contra ela? | Open Subtitles | الم تكن تتحدث عن اعداء او شخص يهددها بشيئ ؟ |
| Mas há uma coisa que sei, muitas das coisas de que Trump falou na noite passada não são conservadoras. | TED | أنا متأكدة من شيء واحد: الكثير مما تحدث عنه ترامب ليلة أمس لم تكون أمورا خاصة بالمحافظون، |
| Foi só muito depois, muito mais tarde, que Darwin realmente falou e escreveu sobre os seres humanos. | TED | لم يكن حتى لفترة أطول، بعد ذلك بكثير، أن داروين تحدث حقيقة وكتب عن البشر. |
| falou com os amigos durante 1 hora, saindo às 8:45. | Open Subtitles | تحدث مع أصدقائه لمدة ساعة، ثم تركهم في 9.45. |
| Metcalf falou com o Spencer esta manhã.. O trabalho é meu. | Open Subtitles | ميتكالف تحدث لسبنسر مرة أخرى هذا الصباح وتم الأتفاق.الوظيفة لي. |
| Isso tem aí a noite toda. falou com a Geraldine? | Open Subtitles | هذا يحوى كل احداث الليلة هل تحدثت مع جيرالدين؟ |
| Ela falou contigo através do dispositivo de mão Goa'uid? | Open Subtitles | هل تحدثت إليك عبر جهاز الجواؤلد اليدوى ؟ |
| Sei que a CIA já falou consigo, há anos atrás. | Open Subtitles | أنا أعلم أن المخابرات المركزيه تحدثت لك من قبل |
| O Bill Kurtis falou dele na televisão na "História do Crime Organizado". | Open Subtitles | ياه, حسنا, بيل كريست كان يتحدث عنه وعن الجريمه في الماضي. |
| Há uma mensagem de um arqueólogo com quem ele falou.. | Open Subtitles | هناك رسالة هناك من عالم أثري كان يتحدث اليه |
| Na divisão da cidade mas, da maneira que ele falou, acha que ele está a tentar dizer-lhe alguma coisa? | Open Subtitles | انها على حافة المدينة، ولكن الطريقة قال إنه كنت اعتقد انه يحاول أن أقول لها شيئا ؟ |
| Quando falou dos cães, sobre o que o Roman faria... | Open Subtitles | عندما تكلمت عن الكلاب ياجاسبر عن ماذا سيفعل رومان |
| Desde que o Sr. Cootes falou da verificação de antecedentes, | Open Subtitles | منذ ان ذكر السيد كوتس البحث في ماضي مارشال |
| Vamos descobrir se ele falou com alguém e vamos tratar deles também. | Open Subtitles | سنكتشف اذا تحدّث مع أيّ أحد أم لا؟ وسنتولّى أمرهم أيضًا. |
| Ninguem o viu, ninguem sabe dele e ninguem falou com ele. | Open Subtitles | لا احد رآه لا احد يعرفه ولا احد يتكلم الانجليزية |
| Ela falou dum bruxo. Bruxos são uma raça rara. | Open Subtitles | لقد ذكرت الساحر الزعيم زعماء السحرة إجتماعهم نادر |
| A Lorraine é a única que alguma vez falou com ele. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع. لورين الوحيد الذي تكلّم معه أبدا حقا. |
| O Sr. Ogden não me falou de documentos nenhuns, senhor. | Open Subtitles | السيد اوجدين لم يذكر لي اي شي? عن الاوراق |
| A última vez que esteve aqui, você falou do que parecia um sonho incrivelmente ambicioso desenvolver foguetões reutilizáveis. | TED | في آخر مرة كنتَ هنا، تحدّثت عن شيء بدا كأنه حلم طموح بشكل لا يصدق وهو تطوير صواريخ يمكن اعادة استخدامها. |
| Querida, só um momento. Pudemos não ter esta oportunidade outra vez. Já falou com ele? | Open Subtitles | أنتظري قليلاً,عزيتي.ربما لن تتاح لنا هذه الفرصة مجدداً.هل تحدثتي معه,بعد؟ |
| Precisamos de saber com quem falou, que informações pode ter sido comprometidas. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة من تكلّمت مع، الذي إستخبارات كان يمكن أن يساوم. |